开云体育中国官方网站
开云体育下载 【独家】 朱生豪译莎士比亚154首十四行诗全文共享
发布日期:2026-04-23 23:47    点击次数:142

开云体育下载 【独家】 朱生豪译莎士比亚154首十四行诗全文共享

图片

莎士比亚十四行诗全集

对天生的佳丽咱们条件蕃盛,

以便好意思的玫瑰永远不会枯死,

但开透的花朵既要实时雕零,

就应把追想交给娇嫩的后嗣;

但你,只和你我方的明眸定情,

把我方当燃料喂养眼中的火焰,

和我方作对,待我方不免太狠,

把一派丰沃的地皮变成荒田。

你当今是地面的清新的点缀,

又是锦绣阳春的唯独的先锋,

为什么把富源葬送在嫩蕊里,

柔和的鄙夫,要吝啬,反而浪用?

可怜这个世界吧,要否则,贪夫,

就并吞世界的份,由你和茔苑。

当四十个冬天围攻你的红颜,

在你好意思的园地挖下深的战壕,

你芳华的华服,那么被东说念主艳羡,

将成破烂的败絮,谁也不要瞧:

那时东说念主若问起你的好意思在何处,

那儿是你那新秀年华的矿藏,

你说,“在我这双深陷的眼眶里,

是规划的羞耻,和有害的赞颂。”

你的好意思的用途会更值得赞好意思,

如果你能够说,“我这宁馨幼童

将总结我的账,宽恕我的老大,”

阐述他的好意思在秉承你的血缘!

这将使你在朽迈的晚景新生,

并使你垂冷的血液感到重温。

照照镜子,告诉你那镜中的脸庞,

说当今这庞儿应该另造一副;

如果你不迅速为它重修殿堂,

就诈骗世界,剥掉母亲的幸福。

因为那儿会有女东说念主那么淑贞

她那处女的胎不肯被你耕作?

那儿有男东说念主那么蠢,他竟甘心

作念我方的茔苑,绝我方的血缘?

你是你母亲的镜子,在你内部

她唤回她的盛年的芳菲四月:

相通,从你晚景的窗你将眺见——

纵皱纹满脸——你这黄金的岁月。

但是你活着若不肯被东说念主牵挂,

就独自故去,你的肖像和你全部。

俊俏的荡子,为什么把你那份

好意思的遗产在你我方身上耗尽?

造化的馈送非赐予,她只出赁;

她股东,只赁给优容大批的东说念主。

那么,柔媚的鄙夫,为什么滥用

那交给你转交给别东说念主的厚礼?

亏本的印子钱者,为什么浪用

那么一笔大款,还不成过日子?

因为你既然只和我方作念贸易,

就等于诈骗你那娇媚的自我。

这样,你将拿什么账目去布置,

当造化唤你回到她怀里长卧?

你未用过的好意思将同你进茔苑;

用呢,就活着去奉行你的遗嘱。

那些时辰也曾用轻飘的细工

织就这众目共注的可儿明眸,

终有天对它摆出魔王的样子,

把旷世佳丽剁成龙锺的老丑:

因为不舍昼夜的时光把盛夏

带到狂暴的冬天去把它成果;

盼愿被严霜窒息,绿叶又全下,

白雪掩埋了好意思,满目是赤裸裸:

那时候如果夏天尚未经提真金不怕火,

让它凝成香露锁在玻璃瓶里,

好意思和好意思的流泽将全部被截断,

好意思,和好意思的追想都无东说念主再拿起:

但提真金不怕火过的花,纵和冬天抗衡,

只失掉脸色,却永远吐着清芬。

那么,别让冬天嶙峋的手抹掉

你的夏天,在你未经提真金不怕火之前:

熏香一些瓶子;把你好意思的玉帛

藏在宝库里,趁它还未及澌灭。

这样的假贷并不是犯禁取利,

既然它使那乐意纳息的欢畅;

这是说你该为你另生一个你,

或者,一个生十,就十倍地幸运;

十倍你我方比你当今更快乐,

如果你有十个女儿来重现你:

这样,即使你长辞,死将奈你何,

既然你不绝活在你的后裔里?

别苟且:你那么标致,何苦甘心

作念死的顺利品,让蛆虫作念子孙。

看,当普照万物的太阳从东方

抬起了火红的头,下界的眼睛

都对他初升的场面暗示敬仰,

用视力来等待他神圣的驾临;

然后他既登上了天穹的极峰,

像元气心灵饱胀的丁壮,雄姿英发,

万民的眼睛依旧跪拜他的峥嵘,

紧紧奴才着他那疾驰的金驾。

但当他,像耄年拖着尘倦的车轮,

从至极颤巍巍地离开了白天,

众目便一皆从他下千里的足印

移开它们那原本恭顺的视野。

相通,你的灿烂的日中一消逝,

你就会悄悄故去,如果没后嗣。

我的音乐,为何听音乐会生悲?

甜密不相克,快乐使快乐欢笑。

为何爱那你不欢畅爱的东西,

或者为何乐于接受你的烦懑?

如果顺耳的声息的齐全调解

和亲挚的配合会惹起你烦忧,

它们不外委婉地责骂你不该

用独奏窒息你心中那部合奏。

试看这一根弦,另一根的良东说念主,

若何融洽地相互呼应和震荡;

宛如父亲、女儿和快活的母亲,

它们联成了一派,皆声在欢唱。

它们的无语之歌都异曲同工

对你唱着:“你只身就一切皆空。”

是否因为怕打湿你寡妇的眼,

你在只身生涯里消磨你我方?

哦,如果你不幸无后离开东说念主间,

世界就要哀泣你,像丧偶的妻。

世界将是你寡妇,她永远伤心

你生前没给她留住你的姿色;

其他的寡妇,靠儿女们的眼睛,

反能把良东说念主的肖像在心里长保。

看吧,荡子辞世上的各样糜费

只换了主东说念主,世界仍然在享受;

但好意思的铺张在东说念主间将有终尾:

留着不用,就等于任由它沉溺。

这样的心决不会对别东说念主有爱,

既然它那么忍心把我方戕害。

一○

羞呀,否定你并非不爱任何东说念主,

对待你我方却那么欠缺绸缪。

承认,随你便,很多东说念主对你矜重,

但说你并不爱谁,谁也重心头。

因为怨毒的杀机那么缠住你,

你不吝多方臆想打算把我方戕害,

锐意摧残你那座峥嵘的殿宇,

你唯独念头却该是把它重盖。

哦,迅速回心吧,让我也好转意!

难说念憎比温婉的爱反得处优?

你那么貌好意思,愿你也一样心慈,

否则至少对你我方也要柔和。

另造一个你吧,你淌若真爱我,

让好意思在你女儿或你身上永活。

逐个

和你一样快地消千里,你的女儿,

也将一样快辞世界滋长起来;

你防卫给芳华的这崭新血液

仍将是你的,当芳华把你抛开。

这内部活着灵敏、柔媚和昌盛;

莫得这,就是愚蠢、朽迈和沉溺:

东说念主东说念主都这样想,就要钟停漏尽,

六十年便足使世界化为虚假。

让那些东说念主生来不配生养传宗,

豪迈、丑陋和死板,无后地故去;

造化的至宠,她的馈送也最丰,

该尽量贵重她这股东的赐予:

她把你刻作念她的印,说念理是要

你多印几份,并非要销毁原稿。

十二、

当我数着壁上报时的自鸣钟,  

见明媚的白天坠入狂暴的夜,  

当我凝望着紫罗兰老了春容,  

青丝的鬈发遍洒着皑皑白雪;  

当我看见参天的树枝桠尽脱,  

它不久前曾荫蔽喘气的牛羊;  

夏天的青翠一束一束地就缚,  

带着坚挺的白须被舁上殓床;  

于是我不禁为你的红颜心焦:  

终有天你要加入时光的废堆,

既然好意思和芳菲都把我方放手,  

眼看着别东说念主滋长我方却枯萎;    

没什么顽抗得住时光的棘手,    

除了生养,当他来要把你拘走。

十三、

哦,希望你是你我方,但爱呀,你  

终非你有,当你不再活辞世上:  

对这将临的日子你得要准备,  

快交给别东说念主你那俊秀的肖像。

这样,你所租借的红颜就永远  

不会有满期;于是你又将变成  

你我方,当你一经离开了东说念主间,  

既然你女儿保留着你的倩影。  

谁肯让一座这样的华厦倾颓,  

如果小心性守护便不错维护  

它的光彩,去拒抗寒冬的狂吹  

和那冷情的死神冷凌弃的暴怒?    

哦,除非是荡子;我爱呀,你知说念    

你有父亲;让你女儿也可骄矜。

十四  

并非从星辰我集聚我的推断;  

然则我以为我也精通占星学,  

但并非为了推算气运的通蹇,  

以及饥馑、疫疠或四时的风色;  

我也不成为短促的时辰算命,  

指出每个时辰的雷电和风雨,  

或为国王占卜流年是否亨顺,  

依据我常从上苍探得的天机。

我的术数只得自你那双明眸,  

恒定的双星,它们预兆这吉祥:  

只须你回心转意肯储蓄传后,  

真和好意思将双双偕你永世其昌。    

要否则对于你我将这样明示:    

你的末日也就是真和好意思的死。

十五、

当我默察一切活泼泼的盼愿  

保持它们的芳菲都不外刹那,

寰宇的舞台只搬弄一些把戏  

被上苍的星宿在冥冥中牵引;  

当我发觉东说念主和草木一样蕃衍,  

任吞并的天把他饱读吹和阻滞,  

新秀时日薄西山,盛极又必反,  

繁华和好意思华丽被从追想抹掉;  

于是这一切奄忽浮生的征候  

便把妙龄的你在我目下呈列,  

眼见嚚猾的时光与沉溺协谋,  

要把你芳华的白天化作暮夜;

为了你的爱我将和时光争持:    

他虐待你,我要把你再行接枝。    

十六  

但是为什么不用更凶的神志  

去拒抗这血淋淋的魔王——时光?  

不用比我的枯笔祯祥的火器,  

去谨防你的衰朽,把我方加强?  

你当今站在黄金时辰的至极,  

许若干女的花坛,还未经播撒,

贞洁地切盼你那秀雅的群英,  

比你的画像更酷肖你的真容:  

只须人命的线能把人命重描;  

时光的画笔,或者我这枝弱管,  

岂论内心的好意思或外貌的姣好,  

都不成使你在东说念主们目下活现。    

献出你我方依然保有你我方,    

而你得活着,靠你我方的妙笔。

十七、

 将来的期间谁会信赖我的诗,  

如果它充满了你最高的良习?  

虽然,天知说念,它仅仅一座坟场  

埋着你的人命和一半的本色。  

如果我写得出你好意思指标流盼,  

用清新的韵律细数你的秀妍,  

将来的期间会说:“这诗东说念主撒谎:  

这样的天姿那儿会落在东说念主间!”  

于是我的诗册,被岁月所熏黄,  

就要被东说念主看不起,像饶舌的老翁;

你的真容被诬作诗东说念主的荒诞,  

以及一支古歌的夸张的节律:    

但那时你若有个女儿在东说念主世,    

你就活两次:在他身上,在诗里。

十八、

我何如能够把你来比作夏天?  

你不独比它可儿也比它温婉:  

狂风把五月宠爱的嫩蕊作践,  

夏天出赁的期限又不免太短:

天上的眼睛有时照得太酷烈,  

它那炳耀的金颜又常遭掩蔽:  

被机缘或无常的天说念所虐待,  

莫得芳艳不终于凋残或销毁。  

但是你的长夏永远不会雕落,  

也不会损失你这皎洁的红芳,  

或死神吹法螺你在他影里飘浮,  

当你在永恒的诗里与时同长。    

只须一天有东说念主类,或东说念主有眼睛,    

这诗将长存,况且赐给你人命。

十九、

贪馋的时光,去磨钝雄狮的爪,  

命地面并吞我方宠爱的幼婴,  

去猛虎的颚下把它利牙拔掉,  

焚毁龟龄的凤凰,毕命它的种,  

使季节在你飞逝时或悲或喜;  

而且,捷足的时光,尽鼎力地摧残  

这大千世界和它易谢的芳菲;  

只须这极恶大罪我禁止你犯:

哦,别把岁月刻在我爱的额上,  

或用古老的铁笔乱画下皱纹:  

在你的飞逝里不要把它龌龊,  

好留给后世永作柔媚的典型。    

但,尽管放荡,老时光,凭你多狠,    

我的爱在我诗里将永劫长春。

二十、

你有副女东说念主的脸,由造化亲手  

塑就,你,我热爱的情妇兼情郎;

有颗女东说念主的温婉的心,但莫得  

反复和幻化,像女东说念主的假意肠;  

眼睛比她明媚,又不那么造作,  

流盼把一切事物都镀上黄金;  

绝世的好意思色,支配着一切好意思色,  

既使男东说念主晕眩,又使女东说念主惊骇。  

开头原是把你当女东说念主来创造:  

但造化塑造你时,不觉着了迷,  

误加给你一件东西,这就剥掉  

我的权利——这东西对我毫无说念理。

但造化造你既专为女东说念主喜跃,    

让我占有,而她们享受,你的爱。

二十一

我的诗神并不像那一位诗神  

只知运用脂粉涂抹他的诗句,  

连天穹也要搬下来作妆饰品,  

排列每个佳丽去赞他的佳丽,  

用各样浮夸的譬如作成对偶,  

把他比太阳、月亮、海陆的瑰宝,

四月的鲜花,和这纷乱的寰宇  

赋存在它的怀里的一切奇妙。  

哦,让我既真喜欢,就真心歌唱,  

而且,信赖我,我的爱不错比好意思  

任何母亲的女儿,虽然论亮堂  

比不上挂在天外的金色烛台。    

谁喜欢空论,让他尽说个不穷;    

我志不在出售,私用不着祷颂。

二十二

这镜子决不成使我信赖我老,  

只须大好韶华和你如故同庚;  

但当你脸上出现时光的深槽,  

我就盼死神来了结我的天年。  

因为那一切妆点着你的柔媚  

都不外是我内心的款式光彩;  

我的心在你胸中越过,正如你  

在我的:那么,我怎会比你先衰?  

哦,我的爱呵,请千万我方珍视,  

像我珍视我方,乃为你,非为我。

怀抱着你的心,我将那么矜重,  

像慈母防护着婴儿遭受病魔。    

别荣幸独存,如果我的心先碎;    

你把心交我,并非为把它收回。

二十三、

仿佛舞台上初度上演的戏子  

错愕中竟忘记了我方的脚色,  

又像被触犯的野兽满腔肝火,  

它那过猛的力量反使它胆小;

相通,封锁着冷静,我不觉忘掉  

举行爱情的仪节的彬彬盛典,  

被我爱情的过度重量所压倒,  

在我我方的热爱中一息奄奄。  

哦,请让我的诗篇作念我的辩士,  

替我把缱绻的衷曲沉默诉说,  

它为爱情讲演,并希求着表彰,  

多于那对你絮絮不竭的狡舌:    

请学会去读缄默的爱的情书,    

用眼睛来听原属于爱的妙术。

二十四、

我眼睛扮作画家,把你的肖像  

刻画在我的心版上,我的体魄  

就是那嵌着你的姣颜的镜框,  

而画家的无上的法宝是透视。  

你要透过画家的奥妙去发现  

那珍贵你的奕奕真容的地方;  

它长挂在我胸内的画室中央,  

你的眼睛却是画室的玻璃窗。

 试看眼睛何等会帮眼睛的忙:  

我的眼睛画你的像,

你的却是开向我胸中的窗,

从那里太阳喜欢去偷看那藏在内部的你。    

然则眼睛的艺术终欠这精深:    

它只可画外在,却不虞志内心。

二十五、

让那些东说念主(他们既有吉星高照)  

到处夸说他们的显位和高官,

至于我,交运断绝我这种荣耀,  

只黧黑独自欣赏我心里所欢。  

王公的宠臣舒展他们的金叶  

不外像太阳眷顾下的金盏花,  

他们的骄傲在我方身上澌灭,  

一蹙额便足雕谢他们的茂密。  

转战沙场的名将不管多功高,  

百战百胜后只须有一次失手,  

便从功名册上被东说念主一笔抹摋,  

终身的勋劳只落得无声无臭:

那么,爱东说念主又被爱,我何等幸福!    

我既不会移动,又不怕被阻隔。

二十六、

我爱情的至尊,你的良习一经  

使我这藩属加强对你的拥戴,  

我当今寄给你这诗当作使臣,  

去处你述职,并非要向你炫才。  

职责那么重,我又才拙少俊语,  

难免要显得赤裸裸和她再会,

但望你的妙想,不嫌它太粗鄙,  

在你灵魂里把它的赤裸裸庇荫;  

因而不管什么星照引我远景,  

都对我败露一副和悦的笑貌,  

把华服加给我这寒伧的爱情,  

使我配得上你那缱绻的恩宠。    

那时我才敢对你夸耀我的爱,    

否则怕你磨真金不怕火我,总要躲起来。

二十七、

疲惫不胜,我迅速到床上躺下,  

去歇息我那整天劳作的行为;  

但立时我的头脑又治装启航,  

以劳我的心,当我身已得休息。  

因为我的想想,不辞居无定所,  

虔敬地趱程要到你那里进香,  

睁大我这双千里千里欲睡的眼睛,  

向着盲人看得见的昏黑凝望;  

不外我的灵魂,凭着它的幻眼,  

把你的倩影献给我失明的双眸,

像颗明珠在晦暗的夜里高悬,  

变老丑的暮夜为明丽的白天。    

这样,日里我的腿,夜里我的心,    

为你、为我我方,都得不着舒缓。

二十八、

那么,我何如能够喜滋滋归来,  

既然得不着蓦然身心的安息?  

当白天的压逼入夜并不稍衰,  

仅仅夜继日、日又继夜地压逼?

日和夜平时虽事事各不相下,  

却相互联袂来把我轮替报复,  

一个用跋涉,一个却呶呶怒骂,  

说我离开你更远,虽整天跋涉。  

为逢迎白天,我告它你是光明,  

在阴云密布时你将把它映照。  

我又这样说去讨暮夜的欢心:  

当星星不眨眼,你将为它精明。    

但天天白天尽拖长我的苦痛,    

夜夜暮夜又使我的忧想转凶。

二十九、

当我受尽交运和东说念主们的白眼,  

暗背地追到我方的身世飘舞,  

徒用敕令去打扰聋瞆的昊天,  

傲视着身影,怀念我方的生日,  

愿我和另一个一样富于希望,  

面貌相似,又和他一样广交往,  

希求这东说念主的敷裕,那东说念主的内行,  

最赏心的乐事以为最不对头;

然则,当我正要这样鄙夷我方,  

忽然想起了你,于是我的精神,  

便像云雀破晓从阴郁的地面  

振翮飞腾,大叫着圣歌在天门:    

一想起你的爱使我那么富余,    

和君王换位我也不屑于屈就。

三十、

当我传唤对已旧事物的追想  

出庭于那馨香的默想的公堂,

我不禁为掷中很多劣势咨嗟,  

带着怨仇,再行哭蹉跎的时光;  

于是我不错淹没那枯涸的眼,  

为了那些长埋在夜台的亲友,  

追到着很多音容俱渺的美丽,  

痛哭那情爱久已抹煞的哀痛:  

于是我为过去的惆怅而惆怅,  

况且逐个细算,从可怜到可怜,  

那很多陨泣过的陨泣的旧账,  

仿佛还未付过,当今又来偿付。

 但是只须那刻我想起你,挚友,    

损失全收回,悲哀也化为虚假。

三十一、

你的襟怀有了那些心而越可亲  

(它们的消逝我只说念一经故去);  

原本爱,和爱的一切可儿部分,  

和埋掉的友谊都在你怀里藏住。  

若干为哀想而流的神圣泪珠  

那虔敬的爱曾从我眼睛偷取

去祭奠死者!我当今才顿开茅塞  

他们只离开我去住在你的心里。  

你是座储藏往日恩情的芳塚,  

满挂着故去的情东说念主的驰念牌,  

他们把我的馈送尽向你呈贡,  

你独自享受很多东说念主应得的爱。    

在你身上我瞟见他们的倩影,    

而你,他们的总数,尽有我的心。

三十二、

倘你活过我彷徨满志的大限,  

当鄙夫“死神”用黄土把我掩埋,  

无意重翻这奸巧可怜的诗卷,  

你情东说念主生前写来献给你的爱,  

把它和现代俊逸的新诗相比,  

发觉它的词笔处处都不如东说念主,  

请保留它专为我的爱,而不是  

为那被幸运的天才凌驾的韵。  

哦,那时候就请赐给我这爱想:  

“要是我一又友的诗神与时同长,

他的爱就会带来更好意思的产儿,  

可和这世纪任何极品同俯仰:    

但他既故去,诗东说念主们又都迈进,    

我读他们的文华,却读他的心。”

三十三、

若干次我曾看见灿烂的向阳  

用他那至尊的眼媚悦着山顶,  

金色的脸庞吻着青碧的草场,  

把阴暗的溪水镀成一派黄金:

然后徒然任那最卑贱的云彩  

带着黑影驰过他神圣的霁颜,  

把他从这凄迷的世界藏起来,  

偷移向西方去掩埋他的瑕玷;  

相通,我的太阳曾在一个清朝  

带着辉煌的光华临照我前额;  

但是唉!他只一刻是我的荣耀,  

下界的乌云已把他和我遮隔。    

我的爱却并不因此把他鄙贱,    

天上的太阳都有瑕疵,何况东说念主间!

三十四、

为什么预报那么好意思丽的日子,  

哄我不捎带大衣便出来游行,  

让鄙贱的乌云半途把我侵袭,  

用臭腐的烟雾掩蔽你的光明?  

你以为当今冲破乌云来晒干  

我脸上淋漓的雨点便已骄矜?  

应知无东说念主会赞好意思这样的药丹:  

只可医治创伤,但洗不了耻辱。

你的愧赧也无补于我的醉心;  

你虽已忏悔,我依然不免损失:  

对于背着耻辱的十字架的东说念主,  

冒犯者引咎仅仅微弱的慰藉。    

唉,但你的爱所流的泪是明珠,    

它们的富丽够赎你的罪弥漫。

三十五、

别再为你冒犯我的行为可怜:  

玫瑰花有刺,银色的泉有烂泥,

乌云和蚀把太阳和月亮控制,  

可恶的毛虫把香的嫩蕊盘据。  

每个东说念主都有错,我就犯了这点:  

运用各样譬如来解释你的恶,  

龌龊我我方来洗涤你的罪愆,  

赦免你那无可赦免的大错过。  

因为对你的败行我加以谅解——  

你的原告变成了你的辩照应——  

我对你告状,反而把我方出卖:  

爱和憎老在我心中相互排挤,

 致使我不得不变成你的助手    

去帮你劫夺我,你,柔和的小偷!

三十六、

让我承认咱们俩一定要分离,  

尽管咱们那分不开的爱是一体:  

这样,很多留在我身上的瑕疵,  

将不用你分管,由我独自承起。  

你我的相爱全出于一派至诚,  

尽管不同的生涯把咱们离隔,

 这纵令改革不了爱情的真纯,  

却偷掉很多密约佳期的欢快。  

我再也不会大声认你作念心腹,  

惟恐我可哀的罪戾使你含垢,  

你也不成再当众把我来赞好意思,  

除非你甘心使你的名字蒙羞。    

可别这样作念;我既然这样爱你,    

你是我的,我的荣光也属于你。

三十七、

 像一个朽迈的父亲欢畅去看  

活泼的女儿扮演芳华的伎俩,  

相通,我,受了交运的恶毒摧残,  

从你的精诚和良习找到力量。  

因为,岂论好意思、家世、资产或才华,  

或这一切,或其一,或多于这一切,  

在你身上见所未见,我都把  

我的爱在你这个矿藏上嫁接。  

那么,我并不残废、玄虚、被轻藐,  

既然这各样幻影都那么充实,

使我从你的富裕得骄矜,并倚靠  

你的光荣的一部分舒缓过活。    

看,人命的至宝,我暗祝你尽有:    

既有这心愿,我便十倍地无忧。

三十八、

我的诗神何如会找不到诗料,  

当你还呼吸着,防卫给我的诗哦,  

感谢你我方吧,如果我诗中  

有值得一读的献给你的视力:

那儿有哑巴,写到你,不善祷颂——  

既然是你我方照亮他的设想?  

作念第十位艺神吧,你要比小东说念主  

所祈求的古代九位精深得多;  

有谁向你敕令,就让他献出  

一些不错传久远的永恒诗歌。    

我卑微的诗神如可献媚于世,    

可怜属于我,扫数赞好意思全归你。

三十九、

哦,我岂肯不越礼地把你歌颂,  

当我的最优好意思部分全属于你?  

赞好意思我我方对我我方有何用?  

赞好意思你岂不等于赞好意思我我方?  

就是为这点咱们也得要离异,  

使咱们的爱款式上各自独处,  

以便我不错,在这样分离之后,  

把你该独得的赞好意思全部献出。

差别呵!你会给我多大的痛创,  

倘若你辛酸的散漫不批准我  

拿出甜密的情想来接待时光,  

用甜言把时光和相想蒙混过——    

如果你不教我若何化一为二,    

使我在这里赞好意思远处的东说念主儿!

四十、

夺掉我的爱,爱呵,请通通夺去;  

望望比你已有的能多些什么?

没什么,爱呵,称得上真情实义;  

我所爱早属你,纵使不添这个。  

那么,你为爱我而接受我所爱,  

我不成对你这享受加以责骂;  

但得受责骂,若甘心自我欺绐,  

你故意贪尝不肯接受的东西。  

我不错原谅你的强抢,柔和贼,  

虽然你把我仅有的通通偷走;  

然则,忍受爱情的暗算,爱晓得,  

比腻烦的明伤是更大的烦忧。

风致的娇媚,连你的恶也娇媚,    

尽管鸩杀我,咱们可别相仇视。

四十一、

你那游手好闲所犯的风致罪  

(当我有时候远远离开你的心)  

与你的好意思貌和芳华那么相配,  

岂论到那儿,迷惑都把你追寻。  

你那么温情,谁不想把你夺取?  

那么姣好,又何如不被东说念主围攻?

而当女东说念主追求,凡女东说念主的女儿  

谁能坚苦挣扎,不向她怀里送?  

唉!但你总不必把我的位儿占,  

并斥责你的柔媚和芳华的迷惑:  

它们引你去犯那么大的狂乱,  

使你不得不撕毁了两重誓约:    

她的,因为你的好意思诱她去就你;    

你的,因为你的好意思对我失信义。

四十二、

 你占有她,并非我最大的哀愁,  

然则我对她的爱不成说不深;  

她占有你,才是我主要的烦忧,  

这爱情的损失更能使我伤心。  

爱的冒犯者,我这样原谅你们:  

你是以爱她,因为晓得我爱她;  

亦然为我的原故她把我欺瞒,  

让我的一又友替我殷勤接待她。  

失掉你,我所失是我情东说念主所获,  

失掉她,我一又友却找着我所失;

你俩相互找着,而我失掉两个,  

两个都为我的原故把我熬煎:    

但这就是快乐:你和我是一体;    

甜密的谄媚!她却只爱我我方。

四十三、

我眼睛闭得最紧,看得最亮堂:  

它们整天只看见无味的东西;  

而当我入睡,梦中却向你凝望,  

幽暗的火焰,背地里发射幽辉。

你的影子既能教黑影放光明,  

对闭上的眼映照得那么辉煌,  

你影子的形会形成若何的好意思景,  

在直率的白天里用更直率的光!  

我的眼睛,我说,会感到多幸运  

若能够凝望你在光天化日中,  

既然在死夜里你那不完全的影  

对沉睡中闭着的眼透出光容!    

天天都是暮夜一直到看见你,    

夜夜是白天当美梦把你显示!

四十四、

假如我这死板的体质是想想,  

不作念好意思的距离就不成阻难我,  

因为我就会从那迢迢的远处,  

岂论多破损,被带到你的寓所。  

那么,纵使我的腿站在那离你  

最远的海角,对我有什么妨碍?  

空灵的想想岂论猜测达那儿,  

它坐窝不错飞越崇山和大海。

但是唉,这想想鸩杀我:我并非想想,  

能飞越弥远的万里当你去后;  

而仅仅满盛着泥水的钝皮囊,  

就只好用悲泣去把时光伺候;    

这两种重浊的元素毫无所赐    

除了眼泪,二者的苦恼的符号。

四十五、

其余两种,轻清的风,净化的火,  

一个是我的想想,一个是欲望,

都是和你全部,岂论我居何所;  

它们又在又不在,神速地来往。  

因为,当这两种较轻快的元素  

带着爱情的柔和职责去见你,  

我的人命,本赋有四大,只守住  

两个,就不胜其忧郁,奄奄待毙;  

直到人命的鸠合得完全还原  

由于这两个敏捷使臣的来归。  

它们现正从你那里转头,欣悉  

你起居康吉,在向我欣欣告慰。

说完毕,我乐,然则并不很长久,    

我草率它们且归,立时又发愁。

四十六、

我的眼和我的心在作殊鏖战,  

若何去把你姣好的姿色分赃;  

眼儿要把心和你的形象远隔,  

心儿又不甘心把这权利相让。  

心儿宣称你在它的深处潜隐,  

从莫得明眸闯得进它的宝箱;

被告却把这申辩坚决地否定,  

说是你的倩影在它内部珍贵。  

为措置这悬案就不得不邀请  

我心里扫数的居民——想想——协商;  

它们的共同的判语终于决定  

明眸和亲挚的心应得的重量    

如下:你的姿色属于我的眼睛,    

而我的心占有你心里的爱情。

四十七、

 当今我的眼和心强硬了同盟,  

为的是相互帮衬和相互施舍:  

当眼儿渴慕要一见你的尊容,  

或痴情的心将近给慨气窒息,  

眼儿就把你的画像大摆筵桌,  

邀请心去进入这丹青的盛宴;  

有时候眼睛又是心的座上客,  

去把它缱绻的情想对等分沾:  

这样,或靠你的像或我的依恋,  

你本东说念主虽远离如故和我在全部;

你不成比我的情想走得更远,

我老随着它们,它们又随着你;

或者,它们倘睡着,我眼中的像

就把心叫醒,使心和眼都适意。

四十八、

我是何等小心,在未动身之前,

为了留以备用,把琐碎的事物

逐个锁在箱子里,使得到保障,

不致被一些刁钻的手所亵渎!

但你,比起你来珠宝也成废品,  

你,我最亲最佳和唯独的牵挂,  

无上的慰安(当今是最大的伤心)  

却留住来让每个扒手任意拿。  

我莫得把你锁进任何保障箱,  

除了你不在的地方,而我以为  

你在,那就是我的暖和的心房,  

从那里你不错松驰进收支拨;    

就是在那里我还怕你被偷走:    

看见这样张含韵,忠诚也变扒手。

四十九、

为拒抗那一天,要是终有那一天,  

当我看见你对我的罅隙蹙额,  

当你的爱已花完临了一文钱,  

被周到的费神催去清理账目;  

为拒抗那一天,当你像生客走过,  

不用那太阳——你眼睛——向我致候,  

当爱情,已改革了面庞,要搜罗  

各样必须决绝的郑重的理由;

为拒抗那一天我就躲在这里,  

在对我方的适宜评价内存身,  

况且高举我这只手当众宣誓,  

为你的各样正当的理由保证:    

放手可怜的我,你有法律保障,    

既然为什么爱,我颠倒由可讲。

五十、

何等千里重地我在路径上跋涉,  

当我的指标地(我倦旅的绝顶)

唆使安逸和休憩这样对我说:  

“你又离开了你的一又友那么远!”  

那驮我的兽类,经不起我的忧厄,  

驮着我心里的重负迟缓地走,  

仿佛这兽类凭某种本能晓得  

它主东说念主不爱快,因为离你远游:  

有时恼怒用那血淋淋的靴钉  

猛刺它的皮,也不成把它催促;  

它仅仅千里重地报以一声呻吟,  

对于我,比刺它的靴钉还要荼毒,

因为这呻吟使我省悟和熟筹:    

我的忧愁在前边,快乐在后面。

五十一、

这样,我的爱就可原谅那笨兽  

(当我离开你),不嫌它走得太慢:  

从你所在地我何苦急促跑走?  

除非是归来,澈底不用把路赶。  

那时可怜的兽类怎会得宽容,  

当过头的迅速还要显得鲁钝?

那时我就要猛刺,纵使在御风,  

如飞的速率我只以为是停顿:  

那时就莫得马能和欲望皆驱;  

因此,欲望,由最逸想的爱组成,  

就引领长嘶,当它火似地奔驰;  

但爱,为了爱,将这样饶恕那兽类:    

既然别你的时候它故意慢走,    

归程我就下来跑,让它得解脱。

五十二、

 我像那富翁,他那幸运的钥匙  

能把他带到他的喜欢的矿藏,  

然则他并不肯通常把它启视,  

以免磨钝那难得的利害的快感。  

是以过节是那么庄严和希有,  

因为在一年中仅疏疏地来临,  

就像宝石在首饰上稀稀嵌就,  

或大颗的珍珠在璎珞上剔透。  

相通,那保存你的时光就好像  

我的宝箱,或装着华服的衣橱,

以便偶一重展那被囚的宝光,  

使一些幸福的良辰分外幸福。    

你真交运,你的良习能够使东说念主    

有你,喜滋滋,你不在,不胜憧憬。    

五十三、  

你的执行是什么,用什么形成,  

使得万千个倩影都奴才着你?  

每东说念主都只须一个,每东说念主,一个影;  

你一东说念主,却能幻作千万个影子。

试为阿都尼写生,他的画像  

不外是效法你的奸巧的伪物;  

尽量把好意思容术施在海伦颊上,  

就是你披上希腊妆的新的真身。  

一拿起春的明媚和秋的丰饶,  

一个把你的绰约的倩影显示,  

另一个却是你的股东的写真;  

一切天生的俊秀都蕴含着你。    

一切外界的娇媚都有你的份,    

但谁都莫得你那颗强硬的心。

五十四、

哦,好意思看起来要更好意思得若干倍,  

若再有真加给它温馨的装璜!  

玫瑰花很好意思,但咱们以为它更好意思,  

因为它吐出一缕甜密的芳醇。  

野蔷薇的姿色亦然相通崴蕤,  

比起玫瑰的芳馥四溢的姣颜,  

同挂在树上,相通会卖弄俊俏,  

当夏天呼息使它的嫩蕊轻展:

但它们唯独的良习只在色相,  

开时无东说念主迷恋,萎谢也无东说念独揽;  

闲散地故去。香的玫瑰却两样;  

她那温馨的死不错酿成香液:    

你也如斯,柔媚而可儿的芳华,    

当韶华雕谢,诗索要你的纯精。    

五十五、  

莫得云石或王公们金的墓碑  

能够和我这些坚强的诗比寿;

你将永远精明于这些诗篇里,  

远胜过那被时光涂脏的石头。  

当着嚚猾的干戈把铜像推翻,  

或内耗把城池荡成一派废地,  

岂论争神的剑或干戈的炎火  

都毁不掉你的遗芳的活历史。  

冲破牺牲和湮没一切的仇恨,  

你将昂扬站起来:对你的赞好意思  

将在万世万代的眼睛里彪昺,  

直到这世界铺张完毕的末日。

这样,直到临了审判把你叫醒,    

你长在诗里和情东说念主眼里衬映。    

五十六 、 

柔和的爱,还原你的劲:别被说  

你的刀锋赶不上食欲那样快,  

食欲只今天饱餐后暂觉骄矜,  

到来日又照旧一样饕餐起来:  

愿你,爱呵,也一样:你那双饿眼  

尽管今天已饱看到腻得直眨,

来日还得看,别让耐久的瘫痪  

把那爱情的精纯真生生窒煞:  

让这凄迷的间歇恰像那远隔  

两岸的海洋,那里一双情侣  

每天到岸边相会,当他们看见  

爱的来归,心里感到加倍欢愉;    

否则,唤它作念冬天,充满了忧悒,    

使夏至三倍受宽恕,三倍希奇。    

五十七、

既然是你奴隶,我有什么可作念,  

除了通常刻刻伺候你的心愿?  

我毫无宝贵的时间可消磨,  

也无事可作念,直到你有所驱遣。  

我不敢骂那绵绵无限的时刻,  

当我为你,主东说念主,把时辰来守护;  

也不敢埋怨差别是何等荼毒,  

在你一经把你的仆东说念主革职后;  

也不敢用妒忌的念头去探索  

你究竟在那儿,或者为什么忙绿,

 仅仅,像个可怜的奴隶,呆想着  

你所在的地方,东说念主们会多幸福。    

爱这呆子是那么无救药的呆    

凭你为所欲为,他都不以为坏。    

五十八、  

那使我作念你奴隶的神阻止我,  

如果我要照料你行乐的时光,  

或者清理你若何把日子消磨,  

既然是奴隶,就得听从你狂放:

 让我忍受,既然什么都得依你,  

你那解脱的离弃(于我是监牢);  

让忍受,惯了,接受每一次申斥,  

绝不会埋怨你对我损伤分毫。  

岂论你欢畅到那儿,你那公约  

那么有用,你自有澈底的主权  

去支配你的时间;你犯的罪戾  

你也有主权草率把我方赦免。    

我只可等待,虽然等待是地狱,    

不责骂你行乐,任它是善或恶。

五十九、

如果寰宇无新事,当今的各样  

从前都有过,咱们的头脑多受骗,  

当它苦心要创造,却怀胎顺利  

一个前代有过的婴孩的重负!  

哦,希望历史能用回溯的视力  

(纵使太阳一经开动了五百周),  

在旧书里对我显示你的肖像,  

自从心灵第一次写成了句读!——

让我晓得古东说念主也曾若何说法,  

对于你那雍容的身形的神奇;  

是咱们精深,如故他们优厚,  

或者所谓演变其实相差无几。    

哦,我敢确信,不少才子在前代    

也曾赞扬过远不如你的题材。    

六十、 

像浪潮滚滚不断地滚向沙滩:  

咱们的光阴息息奔赴着绝顶;

 后浪和前浪陆续地轮回替换,  

前推后拥,一个个在勇猛争先。  

生日,一度涌现于光明的金海,  

爬行到丁壮,然后,既登上极顶,  

凶冥的日蚀便遮没它的光彩,  

时光又撕毁了它从前的赠品。  

时光点破了芳华颊上的光艳,  

在好意思的前额挖下深陷的战壕,  

天然的至珍都被它鼎力狂喊,  

一切挺立的都难逃它的镰刀:

然则我的诗将来将屹立千古,    

歌颂你的良习,不管它多荼毒!    

六十一  

你是否故意用影子使我垂垂  

欲闭的眼睛睁向厌厌的永夜?  

你是否要我转辗反侧不成寐,  

用你的影子来捉弄我的视野?  

那然则从你那里派来的灵魂  

远离了家园,来刺探我的行为,

 来找我的萧瑟和耻辱的时辰,  

和奉行你的妒忌的权益和界限?  

不呀!你的爱,虽多,并不那么大:  

是我的爱使我伸开我的眼睛,  

是我的真情把我的睡觉打垮,  

为你的缘由整夜守候到天明!    

我为你守夜,而你在别处廓清,    

远远背着我,和别东说念主却太围聚。

六十二、

自重这罪恶占据着我的眼睛,  

我通盘的灵魂和我身段各部;  

而对这罪恶什么药石都无灵,  

在我心内扎根扎得那么深固。  

我信赖我我方的眉目最娟秀,  

立场最率真,襟怀又那么俊伟;  

我的优点对我这样臆想我方:  

不管哪一方面我都不同凡响。  

但当我的镜子照出我的真相,  

全被那焦黑的老年剁得稀烂,

我对于自重又有相反的感念:  

这样溺爱着我方确切是罪愆。    

我歌颂我方就等于把你歌颂,    

用你的芳华来粉刷我的寒冬。    

六十三、  

像我当今一样,我爱东说念主将不免  

被时光的棘手所闹翻和铺张,  

那时辰吮干他的血,使他的脸  

布满了皱纹;当他韶年的清朝

一经爬到晚景的巉岩的暮夜,  

使他所占领的一切风致逸韵  

都逐渐澌灭或一经全部澌灭,  

偷走了他的春天扫数的至珍;  

为那时候我当今就厉兵秣马  

去拒抗凶暴时光的荼毒芒刃,  

使他无法把我爱的芳菲抹煞,  

虽则他能够砍断我爱的人命。    

他的丰韵将在这些诗里现形,    

墨迹长在,而他也将永劫长春。

六十四、

当我眼见前代的富丽和豪华  

被时光的手绝不谅解地消失;  

当巍峨的塔我眼见沦为碎瓦,  

连永恒的铜也不免一场大难;  

当我眼见那欲壑难填的大海  

一步一步把岸上的河山侵蚀,  

汪洋的水又逐渐被陆地覆盖,  

失既变成杰出,得又变成了失;

当我看见这一切骚动和废兴,  

或者连废兴一朝也化为虚假;  

毁灭便教我再三这样地反省:  

时光终要跑来把我的爱带走。    

哦,何等致命的想想!它只可够    

哭着去把那刻刻怕失去的占有。    

六十五  

既然铜、石、或地面、或盛大的海,  

莫得反抗服于那阴惨的无常,

好意思,她的活力比一朵花还柔脆,  

岂肯和他那肃杀的严重拒抗?  

哦,夏天温馨的呼息岂肯援救  

嚚猾的日子刻刻浓烈的轰炸,  

当岩石,岂论何等么险固,或钢扉,  

岂论多顽强,都要被时光融化?  

哦,骇东说念主的想想!时光的珍饰,  

唉,岂肯够不被收进时光的宝箱?  

什么劲手能挽他的捷足转头,  

或者谁能禁止他把柔媚夺抢?

哦,莫得谁,除非这古迹有劲量:    

我的爱在翰墨里久了放后光。    

六十六、  

厌了这一切,我向安息的死快什么,  

比方,眼见天才注定作念求乞子,  

枯燥的草包打扮得衣冠皆楚,  

纯碎的信义不幸亏被东说念主背弃,  

金冠可耻地戴在行尸的头上,  

处女的贞操遭受暴徒的控制,

严肃的正义被东说念主罪人地诟让,  

壮士被当权的跛子弄成破败,  

愚蠢摆起博士架子支配武艺,  

艺术被官府总揽得结舌箝口,  

本分的真诚被东说念主瞎称为愚笨,  

囚徒“善”不得不把统带“恶”伺候:    

厌了这一切,我要离开东说念主寰,    

但,我一死,我的爱东说念主便闲散。

六十七、

 唉,我的爱为什么要和臭腐同居,  

把他的绰约的神姿让东说念主亵渎,  

以至罪恶得以和他结成伴侣,  

涂上纯碎的外在来眩耀耳目?  

骗东说念主的脂粉为什么要替他写真,  

从他的奕奕神采偷取死形似?  

为什么,既然他是玫瑰花的真身,  

可怜的好意思还要找玫瑰的影子?  

为什么他得活着,当造化破了产,  

封锁鲜血去防卫淡红的条理?

因为造化当今只须他作富源,  

骄矜富余,却靠他的利润过活。    

哦,她珍贵他,为使荒歉的今天    

意志从前曾有过若何的乐岁。    

六十八、  

这样,他的红颜是古代的图志,  

那时好意思开了又谢像今天花一样,  

那时冒牌的艳色还未始出世,  

或未敢公然高据活东说念主的额上,

那时死者的好意思发,茔苑的财产,  

还未被偷剪下来,去活第二回  

在第二个头上;那时好意思的死金鬟  

还未被用来使别东说念主显得高贵:  

这神圣的古代在他身上呈现,  

赤裸裸的真容,毫无小数铅华,  

不用别东说念主的青翠作念他的夏天,  

不劫掠旧脂粉妆饰他的鲜花;    

就这样造化把他当图志珍贵,    

让假艺术欣赏古代好意思的真相。

六十九、

你那众目具瞻的无瑕的芳容,  

谁的心想都不成再加以增改;  

众口,灵魂的声息,都一致赞同:  

赤的真谛,连仇东说念主也无法隐没。  

这样,款式的赞扬载满你姿色;  

但吞并声息,既致应有的崇敬,  

便另换口气去把这赞扬抹煞,  

当心灵看到眼看不到的内心。

 它们向你那灵魂的好意思的海洋  

用你的操行作测量器去磋议,  

于是吝啬的想想,眼睛虽大方,  

便加给你的鲜花以野草的衰落:    

为什么你的香味赶不上外不雅?    

泥土是这样,你天然长得平凡。    

七十、 

你受东说念主指摘,并不是你的瑕疵,  

因为柔媚永远是造谣的对象;

柔媚的无上的装璜就是疑惑,  

像乌鸦在最晴朗的天外遨游。  

是以,检点些,诽语只可更捧场  

你的良习,既然时光对你矜重;  

因为恶蛆最爱那甜密的嫩蕊,  

而你的恰是纯碎无瑕的初春。  

你一经越过年青日子的埋伏,  

或未碰到紧迫,或已克服对手;  

然则,对你这样的赞好意思并不及  

堵住那陆续扩大的忌妒的口:

若莫得疑惑把你的清光庇荫,    

若干个心灵的王国将归你独占。    

七十一  

我故去的时候别再为我悲哀,  

当你听见那千里重凄切的葬钟  

普告给全世定义我一经离开  

这迷糊世界去伴最迷糊的虫:  

不呀,当你读到这诗,别再谨记  

那写它的手;因为我爱到这样,

 宁愿被淡忘在你甜密的心里,  

如果想起我会使你不胜哀伤。  

如果呀,我说,如果你看见这诗,  

那时候简略我一经化作泥土,  

连我这可怜的名字也别拿起,  

希望你的爱与我的人命同腐。    

免得这理智世界猜透你的心,    

在我故去后把你也当作笑柄。

七十二、

哦,免得这世界要强逼你自招  

我有什么公道,使你在我身后  

依旧爱我,爱东说念主呀,把我全忘掉,  

因外我小数值得提的都莫得;  

除非你虚构出一些柔媚的谎,  

过分为我吹嘘我应有的价值,  

把瞑目长逝的我谄媚和夸奖,  

远超过吝惜的事实所愿明示:  

哦,怕你的真爱因此显得演叨,  

怕你为爱的原故替我说妄语,

愿我的名字永远和体魄同埋,  

免得活下去把你和我都羞煞。    

因为我可怜的作品使我羞惭,    

而你爱不值得爱的,也该愧赧。    

七十三、  

在我身上你简略会看见秋天,  

当黄叶,或尽脱,或只寥寥无几  

挂在蜷缩的枯枝上索索抖颤——  

萧瑟的歌坛,那里百鸟曾齐唱。

在我身上你简略会看见暮霭,  

它在日过期向西方徐徐消退:  

暮夜,死的化身,逐渐把它赶开,  

严静的安息笼住纷纭的万类。  

在我身上你简略全看见余烬,  

它在芳华的寒灰里命在旦夕,  

在惨淡灵床上旦夕总要销魂,  

给那津润过它的炎火所销毁。    

看见了这些,你的爱就会加强,    

因为他良晌要辞你溘然长往。

七十四  

但是省心吧:当那冷凌弃的拘票  

终于涓滴不宽假地把我带走,  

我的人命在诗里将依然长保,  

长生的驰念品,久了和你相守。  

当你重读这些诗,就等于重读  

我献给你的至纯无二的人命:  

尘土只可有它的份,那就是尘土;  

灵魂却属你,这才是我的真身。

是以你不谬误掉人命的糟粕  

(当我体魄身后),恶蛆们的食饵,  

恶棍的刀下一个怯懦的俘获,  

太卑贱的污物,不配被你追想。    

它唯独的价值就在它的内蕴,    

那就是这诗:这诗将和它长存。    

七十五、  

我的心需要你,像人命需要粮食,  

或者像地面需要实时的甘雨;

为你的舒缓我内心那么凄惶  

就像贪夫和他的资产作斗争:  

他,有时骄矜大亨,然后又费神  

这惯窃的期间会偷他的玉帛;  

我,有时以为最佳独自伴着你,  

忽然又以为该把你当众夸耀:  

有时饱餐秀色后腻到化不开,  

逐渐地又饿得慌要瞟你一眼;  

既不占有也不追求别的欢快,  

裁撤那你已施或要施的恩典。

 这样,我整天垂涎或整天不用化,    

我狼吞虎咽,或小数也咽不下。    

七十六、  

为什么我的诗那么缺新光彩,  

赶不上现代善变多姿的风俗?  

为什么我不学时东说念主旁征博采  

那竞奇斗艳,穷妍极巧的新腔?  

为什么我写的长久别无二致,  

寓情想酷爱于一些老调陈言,

险些每一句都说出我的名字,  

显现它们的身世,它们的来源?  

哦,应知说念,我爱呵,我只把你描,  

你和爱情就是我唯独的主题;  

朝三暮四是我的无上的决窍,  

我把开支过的,陆续再行开支:    

因为,正如太阳天天新天天旧,    

我的爱把说过的事絮絮不竭。

七十七、

镜子将告诉你红颜若何消逝,  

日规若何一秒秒耗去你的华年;  

这白纸所要记录的你的心迹  

将教你细细玩味底下的教言。  

你的镜子所忠实响应的皱纹  

将令你谨记那张启齿的茔苑;  

从日规上暗影的潜移你将认清,  

时光走向永劫的悄悄的脚步。  

看,把追想所不成保留的东西

交给这张白纸,在那内部你将  

看见你精神的产儿受到抚育,  

使你再行意志你心灵的本相。    

这些日课,只须你常拿来重温,    

将故意于你,并丰富你的册本。    

七十八、  

我不时把你当诗神向你祈祷,开云体育下载  

在诗里找到那么有劲的神助,

致使凡生分的笔都把我仿效,  

在你款式下把他们的诗分散。  

你的眼睛,曾教育哑巴们歌唱,  

曾教育千里重的愚昧高飞上天,  

又把新羽毛加给博学的翅膀,  

加给柔和敦厚以两重的尊荣。  

然则我的诗应该最使你骄傲,  

它们的出生全在你的感召下:  

对别东说念主的作品你只润饰立场,  

用你的好意思在他们才华上添花。

但对于我,你就是我全部艺术,    

把我的愚拙提到博学的高度。    

七十九、  

当初我独自一个申请你协助,  

只须我的诗占有你一切娇媚;  

但当今我清新的韵律既迂腐,  

我的病诗神只好给别东说念主让位。  

我承认,爱呵,你这好意思妙的题材  

值得更精深的笔的精写细描;

然则你的诗东说念主不外向你还债,  

他把夺自你确当作他的创造。  

他赐你良习,良习这词他只从  

你的行为偷取;他加给你秀妍,  

其实从你颊上得来;他的歌颂  

莫得一句不是从你身上发见。    

那么,请别谢意他对你的称赞,    

既然他只把欠你的向你偿还。

八十、

哦,我写到你的时候何等消极,  

得知有更大的天才利用你名字,  

他不吝费勤快气去把你赞好意思,  

使我箝口结舌,一拿起你声誉!  

但你的价值,像海洋一样盛大,  

不管轻舟或战船相通能载起,  

我这粗率的艇,尽管小得可怜,  

也向你茫茫的海心果敢行驶。  

你最浅的滩濑已足使我虚浮,  

而他岸岸然驶向你万顷汪洋;

或者,万一覆灭,我仅仅片轻帆,  

他却是结构汜博,如圭如璋:    

如果他安全到达,而我遭失败,    

最不幸的是:毁我的是我的爱。    

八十一、  

岂论我将活着为你写墓志铭,  

或你未一火而我已在地下沉溺,  

纵使我已被淡忘得六根清净,  

死神将不成把你的忆念夺走。

你的名字将从这诗里得长生,  

虽然我,一去,对东说念主间便等于死;  

地面只可够给我一座乱葬坟,  

而你却将长埋在东说念主们眼睛里。  

我这些小诗就是你的驰念碑,  

将来的眼睛诚然要百读不厌,  

将来的舌头也将要陈赞不衰,  

当当今呼吸的东说念主已瞑目长逝。    

这坚强的笔将使你活在活气    

最茂盛的地方,在东说念主们的嘴里。

八十二、

我承认你并莫得和我的诗神  

结齐心,因而不错涓滴无愧恧  

去俯览那些把你作东题的诗东说念主  

对你的赞好意思,褒奖着每本诗集。  

你的灵敏和姿色都一样出众,  

又发觉你的价值比我的赞好意思高,  

因而你不得不到别处去跟踪  

这迈进期间的新生动的写真。

就这样办,爱呵,但当他们既已  

使尽了浮夸的辞藻把你刻划,  

真好意思的你只可由真诚的心腹  

用真朴的话把你真实地抒发;    

他们的浓脂粉只配拿去染红    

贫血的面颊;对于你却是滥用。    

八十三、  

我从不以为你需要涂脂荡粉,  

因而从不用脂粉涂你的红颜;

我发觉,或以为发觉,你的丰韵  

远超过诗东说念主献你的无味缱绻:  

因此,对于你我的歌只装打盹,  

好让你我方生动地以身作则,  

评释时下的文笔是何等粗笨,  

想把良习,你身上的良习增华。  

你把我这千里默许为我的罪恶,  

其实却应该是我最大的荣光;  

因为我不作声于好意思涓滴无损,  

别东说念主想给你人命,反把你下葬。

你的两位诗东说念主所模拟的赞好意思,    

远不如你一只慧眼所藏的光辉。    

八十四、  

谁说得最佳?哪个说得更圆满  

比起这丰好意思的赞词:“只须你是你”?  

这赞词赋存着你的全部资产,  

谁和你争妍,就必须和它相比。  

那枝文笔确切是难题得可怜,  

如果它不成把题材稍事增华;

但谁写到你,只须他能够进展  

你就是你,他的故事已够伟大。  

让他只照你原稿忠实地直抄,  

别把造化的清新的素描弄坏,  

这样的模本已显出他的奥妙,  

使他的派头到处受东说念主们珍贵。    

你将对你好意思的道喜加以咒诅:    

太爱东说念主赞好意思,连好意思也变成庸俗。

八十五、

我的闭口的诗神只脉脉无语;  

他们对你的好意思评却累牍连篇,  

用金笔刻成辉煌夺指标大字,  

和历程一切艺神砥砺的名言。  

我股东陈词,他们却善颂善祷;  

像不识字的牧师只知喊“阿门”,  

去响应才子们用精真金不怕火的笔调  

熔铸成的每一首赞好意思的歌咏。  

听见东说念主赞好意思你,我说,“的确,很对”,  

凭他们若何歌颂我总嫌不够;

但只在心里说,因为我对你的爱  

虽拙于词令,行动却永远带头。    

那么,请敬他们,为他们的虚文;    

敬我,为我的哑口无语的真诚。    

八十六、  

是否他那魁岸的诗句,昂昂扬  

扬帆直驶去夺取太宝贵的你,  

使我闇练的想想在脑里流产,  

把孕育它们的胎盘变成坟场?

是否他的心灵,从鬼魂学会写  

超凡的警语,把我活生生殛毙?  

不,既不是他本东说念主,也不是暮夜  

遣送给他的助手,能使我眩晕。  

他,或他阿谁恻隐之心的鬼魂  

(它夜夜用机智骗他),都不成骄矜  

是他们把我打垮,使我辞穷理屈;  

他们的威迫绝不成把我吓倒。    

但当他的诗充满了你的饱读吹,    

我就要缺灵感;这才使我丧气。

八十七、  

再会吧!你太宝贵了,我无法高攀;  

光显你也晓得你我方的声价:  

你的价值的证券够把你赎还,  

我对你的债权只好全部作罢。  

因为,不经你批准,我岂肯占有你?  

我哪有福分消受这样的张含韵?  

这好意思惠对于我既然毫无左证,  

便不得不取消我的专利派司。

你曾许了我,因为低估了我方,  

否则就错识了我,你的受赐者;  

因此,你这份厚礼,既出自误会,  

就反璧给你,历程更好的判决。    

这样,我曾占有你,像一个好意思梦,    

在梦里称王,醒来仅仅一场空。    

八十八、  

当你有一寰宇决心瞧我不起,  

用侮蔑的视力揣测我的轻重,

我将站在你那边打击我我方,  

评释你贤德,尽管你一经背盟。  

对我方的短处我既那么内行,  

我将为你的利益虚构我各样  

无东说念主觉察的谬误,把我方中伤;  

使你放手了我反而得到光荣:  

而我也不错借此而大有收货;  

因为我全部情想那么倾向你,  

我为我方所招惹的一切侮辱  

既对你故意,对我就加倍故意。

我那么至心属你,我爱到那样,    

为你的好意思誉愿承当一切造谣。    

八十九、  

说你放手我是为了我的谬误,  

我坐窝会对这冒犯加以阐说:  

叫我作念瘸子,我立时两脚都躄,  

对你的理由绝不作任何反驳。  

为了替你的反覆无常找借口,  

爱呵,凭你若何侮辱我,总比不上

我侮辱我方来得厉害;既看穿  

你心性,我就要绞杀交情,假装  

路东说念主躲闪你;你那可儿的名字,  

那么香,将永不挂在我的舌头,  

惟恐我,太亵渎了,会把它憋屈;  

万一还会把咱们的旧欢泄漏。    

我为你将展尽辩才反对我方,    

因为你所腻烦的,我绝不贵重。    

九十、

恨我,倘若你欢畅;请当今就起原;  

当今,当举世都起来和我作对,  

请顺势为交运助威,逼我垂头,  

别无意地走来作过后的残害。  

唉,不要,当我的心已摆脱烦懑,  

来为一个已克服的厄难作殿,  

不要在狂风后再来一个雨朝,  

把那注定的大难的来临拖延。  

如果你要离开我,别比及临了,  

当其他的烦忧一经肆尽狂暴;

请一开头就来:让我好先尝够  

交运的巨擘应有尽有的凶恶。    

于是别的苦痛,当今显得苦痛,    

比起丧失你来便要子虚乌有。    

九十一、  

有东说念主夸耀家世,有东说念主夸耀技术,  

有东说念主夸耀资产,有东说念主夸耀膂力;  

有东说念主夸耀新妆,丑怪尽管文静;  

有东说念主夸耀鹰犬,有东说念主夸耀骏骥;

每种嗜好都各饶特殊的意思,  

每一种都各自以为其乐无穷:  

然则这些癖好都不对我口胃——  

我把它们融入更大的乐趣中。  

你的爱对我比家世还要豪华,  

比资产还要丰裕,比艳妆光彩,  

它的乐趣远胜过鹰犬和骏马;  

有了你,我便不错笑傲全世界:    

只须这点可怜:你随时可撤职    

我这一切,使我成无比的可怜。

九十二、  

但尽管你不管三七二十一暗暗溜走,  

直到人命绝顶你如故属于我。  

人命也不会比你的爱更长久,  

因为人命只靠你的爱武艺活。  

因此,我就不用怕最大的灾害,  

既然最小的已足置我于死地。  

我瞟见一个对我更幸福的意境,  

它不会随着你的爱憎而盘曲:

你的反复再也不成使我消极,  

既然你一反脸我人命便完结。  

哦,我找到了何等幸福的保障:  

幸福地享受你的爱,幸福地故去!    

但东说念主间哪有不怕控制的齐备?    

你不错变节性,同期对我遮盖。    

九十三、  

于是我将活下去,认定你忠贞,  

像被骗的丈夫,于是爱的面庞

对我仍旧是爱,虽则已翻了新;  

眼睛尽望着我,心儿却在别处:  

腻烦既无法存在于你的眼里,  

我就无法看出你心性的改革。  

很多东说念主每段假情假义的历史  

都在颦眉、蹙额或气色上进展;  

但上天造你的时候早已注定  

柔情要永远在你的脸上拖沓;  

不管你的心若何幻化无凭准,  

你眼睛只可诉说崴蕤和柔和。

 你的娇媚会变成夏娃的苹果,    

如果你的良习跟外在不配合。    

九十四、  

谁有劲量损伤东说念主而不这样干,  

谁不作念东说念主以为他们爱作念的事,  

谁使东说念主动情,我方却石头一般,  

冰冷、不以为意,对迷惑能抗拒——  

谁就适宜地承受上天的恩宠,  

善于贮藏和看管造化的资产;

他们才是我方好意思貌的主东说念主翁,  

而别东说念主仅仅我方姿色的家奴。  

夏天的花把夏天熏得多芳馥,  

虽然对我方它只自开又自落,  

但是那花若染上卑劣的病毒,  

最贱的野草也比它立志得多:    

极香的东西一腐烂就成极臭,    

烂百合花比野草更臭得疼痛。    

九十五、

耻辱被你弄成多柔和多可儿!  

恰像馥郁的玫瑰花心的毛虫,  

它把你黄金时代的好意思名污败!  

哦,若干温馨把你的罪戾遮蒙!  

那泄漏你的生平故事的长舌,  

想对你的文娱作淫猥的驳倒,  

只可用一种赞好意思语气来处治:  

一拿起你名字,诬蔑也变谄佞。  

哦,那些罪戾找到了多大的华厦,  

当它们把你挑选来作安乐窝,

在那儿好意思为瑕玷披上了轻纱,  

在那儿触指标一切都变清和!    

警惕呵,心肝,为你这特权警惕;    

最快的刀被滥用也失去历害!    

九十六、  

有东说念主说你的罅隙在少小放荡;  

有东说念主说你的魔力在少小风致;  

魔力和罅隙都若干受东说念主赞好意思:  

罅隙变成添在魔力上的锦绣。

宝座上的女王手上戴的限度,  

就是最贱的宝石也受东说念主尊重,  

相通,那在你身上出现的瑕疵  

也变成真谛,当作真谛被崇拜。  

若干绵羊会受到野狼的勾通,  

假如野狼戴上了绵羊的面庞!  

若干爱慕你的东说念主会被你拐走,  

假如你肯把你全部力量使出!    

可别这样作念;我既然这样爱你,    

你是我的,我的光荣也属于你。

九十七、  

离开了你,日子何等像严冬,  

你,飞逝的流年中唯独的欢乐!  

天色多阴暗!我又受尽了寒冻!  

触目是龙锺腊月的一派冷落!  

然则差别的时期恰好是夏季;  

和延伸着累累的丰充的秋天,  

满载着芳华的淫荡结下的果实,  

好像怀胎的新寡妇,大腹便便:

但是这累累的丰充,在我看来,  

只可成无父孤儿和乖异的果;  

因夏天和它的欢娱把你接待,  

你不在,连小鸟也罢手了唱歌;    

或者,即使它们唱,声调那么千里,    

树叶全变灰了,惟恐冬天来临。    

九十八、  

我离开你的时候正值是春天,  

当秀雅的四月,披上新的锦袄,

把活泼的春心给万物防卫遍,  

连千里重的土星也随着笑和跳。  

然则岂论小鸟的歌唱,或万紫  

千红、芬芳四溢的一簇簇鲜花,  

都不成使我诉说夏天的故事,  

或从烂熳的山洼把它们采掐:  

我也不瞻仰那百合花的纯净,  

也不赞好意思玫瑰花的一派红晕;  

它们不外是香,是悦指标雕饰,  

你才是它们所要摹拟的真身。

因此,于我如故严冬,而你不在,    

像逗着你影子,我逗它们畅怀。    

九十九、 

我对孟浪的紫罗兰这样谴责:  

“柔和贼,你那儿偷来这缕温馨,  

若不是从我爱的呼息?这紫色  

在你的柔颊上抹了一层红晕,  

还不是从我爱的血管里染得?”  

我申斥百合花盗用了你的手,

茉沃兰的蓓蕾偷取你的柔发;  

站在刺上的玫瑰花吓得直抖,  

一朵羞得通红,一朵恼恨到发白,  

另一朵,不红不白,从两边偷来;  

还在赃物上添上了你的呼息,  

但既犯了盗窃,当它正昂头绽开,  

一条怒冲冲的毛虫把它咬死。    

我还看见很多花,但莫得一朵    

不从你那里偷取芬芳和婀娜。

一百、

你在那儿,诗神,竟耐久忘记掉  

把你的一切力量的起源歌唱?  

为什么糜费狂热于一些谣言,  

铺张你的光去把俗物照亮?  

转头吧,忘记的诗神,坐窝轻弹  

清翠的旋律,赎回虚度的光阴;  

唱给那至喜欢慕你并把灵感  

和技术赐给你的笔的耳朵听。  

起来,懒诗神,查验我爱的秀容,  

看时光可曾在那里现时皱纹;

假如有,就要尽量把朽迈嘲讽,  

使时光的剽窃到处遭东说念主齿冷。    

快使爱成名,趁时光未下手前,    

你就挡得住它的风刀和霜剑。    

一0一、  

偷懒的诗神呵,你将若何援救  

你对那被好意思渲染的真的薄待?  

真和好意思都与我的爱相依相守;  

你也一样,要倚靠它才得通显。

说吧,诗神;你简略会这样回话:  

“真的固定色调不必用色调绘;  

好意思也不用翰墨把好意思的真容画;  

用不着搀和,齐全永远是齐全。”  

难说念他不需要赞好意思,你就不作声?  

别替缄默辩白,因为你有劲量  

使他比镀金的茔苑更享高寿,  

并在将来的年代永受东说念主赞扬。    

当仁不让吧,诗神,我要教你若何    

使他今后和当今一样受景仰。

一○二  

我的爱加强了,虽然看来更弱;  

我的爱一样热,虽然款式稍冷:  

谁把他心中的珍贵到处传播,  

就等于把他的爱情看作商品。  

咱们那时才新恋,又高洁春天,  

我习用我的歌去宽恕它来归,  

像夜莺在夏天门前整夜清啭,  

到了盛夏的日子便罢手歌吹。

并非当今夏天莫得那么舒服  

比起万籁静听它哀唱的时候,  

只为狂欢的音乐载满每一枝,  

太平素,意味便莫得那么深悠。    

是以,像它,我有时也张口结舌,    

免得我的歌,太繁了,使你烦厌。    

一○三  

我的诗神的居品多玄虚可怜!  

分明有无限天地可娇傲才华,

然则她的题材,尽管一无妆点,  

比加上我的赞好意思价值还要大!  

别责骂我,如果我写不出什么!  

照照镜子吧,看你镜中的样子  

何等超越我的怪死板的创作,  

使我的诗失态,叫我无地自容。  

那可不是罪戾吗,努力要增饰,  

反而把原本无瑕的题材涂毁?  

因为我的诗并莫得其他指标,  

除了要效法你的才思和娇媚;

是的,你的镜子,当你向它详察,    

所响应的远远多于我的诗章。    

一○四  

对于我,俊友,你永远不会哀老,  

因为自从我的眼遇见你的眼,  

你如故一样好意思。三个严冬摇掉  

三个苍翠的夏天的树叶和光艳,  

三个阳春三度化作秋天的枯黄。  

时序使我三度看见四月的芳菲

三度被六月的炎炎猛火烧光。  

但你,如故和初见时一样明媚;  

唉,然则好意思,像时针,它蹑着脚步  

移过钟面,你看不见它的脚迹;  

相通,你的姣颜,我以为是常驻,  

其确切移动,迷惑的是我的眼睛。    

颤栗吧,将来的期间,听我敕令:    

你还莫得生,好意思的夏天已故去。    

一○五

不要把我的爱叫作偶像珍贵,  

也不要把我的爱东说念主当偶像看,  

既然扫数我的歌和我的赞好意思  

都献给一个、为一个,永无变换。  

我的爱今天仁慈,来日也仁慈,  

有着惊东说念主的良习,永远不变节,  

是以我的诗也一样百真金不怕火成钢,  

全免却各异,只叙述一件事情。 

 “好意思、善和真”,就是我全部的题材, 

 “好意思、善和真”,用不同的文句进展;

我的创栽植在这变化上演才,  

三题一体,它的意境可真无限。    

过去“好意思、善和真”不时期说念扬镳,    

到今天才在一个东说念主身上配合。    

一○六、  

当我从那湮远的古代的编年  

发见那旷世风致东说念主物的写真,  

艳色使得古老的歌咏也香艳,  

赞颂着厚情骑士和绝命佳东说念主,

于是,从那些国色天姿的刻画,  

岂论手脚、嘴唇、或眼睛或眉额,  

我发觉那些古拙的笔所抒发  

恰好是你当今所占领的姿色。  

是以他们的赞好意思无非是预言  

咱们这期间,一切都预报着你;  

不外他们不雅察只用设想的眼,  

还不够才华把你歌颂得尽致:    

而咱们,幸亏得亲眼看见今天,    

只须眼赞叹,却莫得舌头咏叹。

一○七  

岂论我我方的忧虑,或那逸想着  

将来的这茫茫世界的先知灵魂,  

都不成限制我的真爱的租约,  

纵使它已注定作交运的补偿品。  

东说念主间的月亮已渡过被蚀的灾难,  

概略的占卜把我方的预言嘲讽,  

震动和疑虑既已获得了保障,  

和平在宣告橄橄枝久了葱茏。

于是在这期间甘露的遍洒下,  

我的爱面貌一新,而死神降伏,  

既然我将活在这拙作里,听任他  

把那些愚钝的无语的种族凌辱。    

你将在这里找着你的驰念碑,    

魔王的金盔和铜墓却被销毁。    

一○八  

脑袋里有什么,翰墨形容得出,  

我这颗真心不一经对你刻画?

还有什么新东西可说可记录,  

以表白我的爱或者你的真价?  

莫得,乖乖;然则,虔敬的祷词  

我莫得一天不把它复说一遍;  

老话并不老;你属我,我也属你,  

就像我道喜你名字的头一天。  

是以永恒的爱在长青爱匣里  

不会蒙受年岁的损伤和尘土,  

不会让皱纹占据应有的位置,  

反而把老时光当作久了的家奴;

发觉起源的爱苗依旧得转圜,    

尽管时光和外貌都盼它枯黄。    

一○九  

哦,千万别埋怨我改革过心性,  

差别虽似乎减低了我的随和。  

正如我抛不开我方远走他方,  

我也一刻离不开你,我的灵魂。  

你是我的爱的家:我虽曾流浪,  

当今一经像远行的游子归来;

 并准时到家,莫得跟时光改样,  

而且把洗涤我瑕玷的水带来。  

哦,请千万别信赖(尽管我难免  

和别东说念主一样经不起各式试诱)  

我的天性会那么乖张和鄙贱  

竟放手你这至宝去追求虚假;    

这盛大的寰宇对我都是空虚;    

你才是,我的玫瑰,我全部财产。   

 逐个○

唉,我的确曾频繁东跑西奔,  

扮作斑衣的怯夫供世东说念主欣赏,  

相背我的意志,把至宝贱卖掉,  

为了新友不吝把旧知友冒犯;  

更半疑半信我也曾斜着白眼  

去看真情;但天呀,这各样离乖  

给我的心带来了另一个春天,  

最坏的磨真金不怕火阐述了你的真爱。  

当今一切都过去了,请你接受  

无限的友谊:我不再把欲望磨利,

 用新的试探去磨真金不怕火我的老友——  

那拘禁我的、矜重于我的神袛。    

那么,宽恕我吧,我的东说念主间的天,    

迎接我到你最亲的纯碎的胸间。    

逐个一  

哦,请为我把交运的女神诟让,  

她是嗾使我形成业障的主犯,  

因为她对我的生涯别无抚育,  

除了养成我粗鄙的世东说念主米饭。

因而我的名字就把烙迹接受,  

也险些为了这缘由我的天性  

被处事所控制,如同染工的手:  

可怜我吧,并道喜我获得更新;  

像个温情的病东说念主,我甘心饮服  

涩嘴的醋来排斥我的重感染;  

不管它多苦,我将小数不觉苦,  

也不辞两重忏悔以赎我的罪愆。    

请怜悯我吧,挚友,我向你担保    

你的怜悯一经够把我医治好。

逐个二  

你的哀怜抹掉那平凡的讥谗  

打在我的额上的耻辱的烙迹;  

别东说念主的毁誉对我有什么关连,  

你既表扬我的善又把恶遮隐!  

你是我通盘寰宇,我必须努力  

从你的口里听取我的荣和辱;  

我把别东说念主,别东说念主把我,都当作死,  

谁能使我的舍弃肠变善或变恶?

别东说念主的主意我全扔入了山地,  

那么干净,我简直像聋蛇一般,  

凭他逢迎或造谣都不闻不问。  

请倾听我若何原谅我的冷淡:    

你那么树大根深长在我心里,    

全世界,除了你,我都认为故去。   

 逐个三  

自从离开你,眼睛便移居心里,  

于是那双指引我行动的眼睛,

既把责任分开,就成了半盲人,  

自以为还看见,其实一经失明;  

因为它们所战争的任何神志,  

花鸟或姿态,都不成再传给心,  

我方也留不住把捉到的场面;  

一切过眼的事物心儿都无份。  

因为一见豪迈或幽雅的风光,  

最颠倒的怪物或绝艳的样子,  

山或海,日或夜,乌鸦或者白鸽,  

眼睛坐窝塑成你好意思妙的姿容。

心中尽是你,什么再也装不下,    

就这样我的真心教眼睛说妄语。    

逐个四  

是否我的心,既把你当金冠戴,  

喝过君王们的鸩毒——自我谄媚?  

如故我该说,我眼睛说的全对,  

因为你的爱教育它这真金不怕火金术,  

使它能够把一切蛇神和牛鬼  

震荡为和你一样柔媚的天婴,

把每个丑恶改形成细致绝伦,  

只须事物在它的柔辉下现形?  

哦,是前者;是眼睛的自我洗沐,  

我伟大的心灵把它一口喝尽:  

眼睛晓得迎合我心灵的口味,  

为它准备好这杯适口的毒饮。    

尽管杯中有毒,罪戾总比较轻,    

因为先爱上它的是我的眼睛。    

逐个五

我从前写的那些诗十足撒谎,  

连那些说“我爱你到顶点”在内,  

然则那时候我的确无法设想  

白热的火还发得出更大光辉。  

只短促时光的无数无意事故  

钻进密约间,勾销君王的意旨,  

晒黑好意思色,并挫钝锋锐的企图,  

使倔强的心屈从事物的荣枯:  

唉,为什么,既怵于时光的专横,  

我不可说,“当今我爱你到顶点,”

当我摆脱掉疑虑,充满着信心,  

以为来日不可期,只掌合手目前?    

爱是婴儿;难说念我不可这样讲,    

去促使在滋长中的羽毛丰润?    

逐个六  

我绝不承认两颗真心的鸠合  

会有任何进犯;爱算不得真爱,

淌若一看见东说念主家改革便转舵,  

或者一看见东说念主家转弯便离开。  

哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,  

它定睛望着风暴却兀不为动;  

爱又是指引迷舟的一颗恒星,  

你可量它多高,它所值却无穷。  

爱不受时光的播弄,尽管红颜  

和皓齿难免遭受时光的棘手;  

爱并不因蓦然的改革而改革,  

它巍然兀立直到末日的尽头。

我这话若说错,并被评释不确,    

就算我没写诗,也没东说念主真爱过。   

 逐个七  

请这样控告我:说我辞穷理屈,  

尽管对你的深恩我应当报恩;  

说我忘记向你缱绻的爱慰问,  

尽管我对你依恋一天天密切;  

说我通常和生分的心灵来往,  

为偶尔机缘放手你宝贵心情;

说我不管什么风都把帆高扬,  

任它们把我吹到海角海角去。  

请把我的苟且和演叨都记下,  

在真凭实据上还要蓄积嫌疑,  

把我带到你的颦眉蹙额底下,  

千万别叫醒怨毒来把我射死;    

因为我的诉状说我急于评释    

你对我的爱何等忠贞和坚定。

逐个八、

好比咱们为了促使食欲增进,  

用各样辛辣调味品刺激胃口;  

又好比服清泻剂以防患大病,  

用较轻的病截断重症的情理;  

相通,饱尝了你的不腻东说念主的甜密,  

我选上苦酱来当作我的食料;  

厌倦了健康,以为病也故说念理,  

尽管我还莫得到生病的必要。  

这样,为遴荐先发制病的妙技,  

爱的计谋变成了真实的谬误:

我对健康的身段乱投下药丹,  

用可怜来把过度的幸福疗治。    

但我由此取得这真确的告诫:    

药也会变毒,谁若因爱你而生病。    

逐个九  

我曾喝下了若干鲛东说念主的泪珠  

从我心中地狱般的锅里蒸出来,  

把胆寒当希望,又把希望当胆寒,  

眼看着要顺利,成果如故失败!

我的心犯了若干可怜的演叨,  

正值当它自以为再幸福不外;  

我的眼睛若何地从眼眶跃出,  

当我被荒诞昏乱的热病折磨!  

哦,赖事变功德!我当今才知说念  

善的确不时因恶而变得更善!  

被残害的爱,一朝再行修建好,  

就比原本更宏伟、更好意思、更强顽。    

因此,我受了谴责,反心舒适足;    

因祸,我获得过去的三倍幸福。

一二○  

你对我狠过心反而于我故意:  

想起你那时使我受到的痛创,  

我只好在我的谬误下把头低,  

既然我的神经不是铜或精钢。  

因为,你若受过我狠心的摇撼,  

像我所受的,该熬过多苦的日子!  

然则我这暴君从莫得抽过闲  

来揣测你的罪恶对我的打击!

 哦,希望咱们那悲怛之夜能使我  

紧紧记着真悲哀打击得多惨,  

我就会坐窝递给你,像你递给我,  

那安危碎了的心的寒微药丹。    

但你的罪恶当今变成了保证,    

我赎你的罪,你也赎我的败行。   

 一二一  

宁可卑劣,也不肯负卑劣的虚名,  

当咱们的结义蒙上不白之冤,

当高洁的文娱被东说念主妄加恶声,  

不体察咱们的方式,只凭偏见。  

为什么别东说念主演叨淫猥的眼睛  

有权赞扬或谩骂我活跃的血?  

专侦伺我的短处而比我坏的东说念主  

为什么把我认为善的轻易污蔑?  

我就是我,他们对于我的谩骂  

只可够宣扬他们我方的卑劣:  

我本耿直,他们的视野自不轨;  

这种恶意眼何如配把我非议?

除非他们固执这糊涂的邪说:    

恶是东说念主性,总揽着世间的是恶。   

 一二二  

你赠我的手册一经一笔一划  

千古流芳地刻在我的心版上,  

它将超越枯燥的名位的高低,  

跨过一切期间,以至无穷无疆:  

或者,至少直到大天然的轨则  

快活心和脑不绝存在的一天;

直到它们把你每部分都让给  

淡忘,你的追想将永远不逸散。  

可怜的手册就无法那样持久,  

我也不用筹码把你的爱登记;  

是以你的手册我果敢地放走,  

把你交给更能珍贵你的册子:    

要靠备忘录才不会把你淡忘,    

岂不等于标明我对你也善忘?    

一二三、

不,时光,你断不成夸说我在变:  

你新建的金字塔,不管多魁岸,  

对我小数不非常,小数不崭新;  

它们仅仅旧场面披上了新装。  

咱们的人命太短促,是以瞻仰  

你拿来蒙骗咱们的那些旧货;  

幻想它们是咱们心愿的产物,  

不肯信从前也曾有东说念主谈起过。  

对你和你的记载我相通不卖账,  

过去和当今都不成使我惊奇,

因为你的记载和我所见都扯谎,  

都若干是你疾驰中造下的孽迹。    

我敢这样发誓:我将永劫不渝,    

不管你和你的镰刀何等历害。    

一二四、 

假如我的爱仅仅权势的嫡种,  

它就会是交运的无父的私生子,  

受时光的宠辱所熬煎和播弄,  

同野草闲花全部任东说念主们采刈。

不呀,它并不是成立在无意上;  

它既不为茂密的笑颜所盘曲,  

也汲取得起咱们这期间风俗  

司空见惯的抑郁、气忿的打击:  

它不短促那只在短期间有用、  

到处散播异端和邪说的权略,  

不因骄阳而滋长,雨也冲不掉,  

它巍然孤独在那里,深想熟筹。    

被时光愚弄的东说念主们,起来作证!    

你们终身行恶,却一死得干净。

一二五  

这对我何益,纵使我高擎华盖,  

用我的外在来为你妆点门面,  

或奠下伟大基础,要留芳万代,  

其实比荒凉和毁灭为期更短?  

难说念我没见过拘守姿色的东说念主,  

付出立志的代价,却丧失一切,  

厌弃漠视而拼命去追求荤辛,  

可怜的赚钱者,在傲视中雕谢?

不,请让我在你心里长保忠贞,  

收下这份微薄但由衷的献礼,  

它不搀和次品,也不包藏机心,  

而仅仅你我间相互致送忠诚。    

被收买的告讦者,滚蛋!你越污蔑    

赤诚的心,越不成损伤它分毫。    

一二六 

你,小乖乖,时光的无常的沙漏  

和时辰(他的小镰刀)都听你傍边;

你在亏缺中滋长,并明示大家  

你的爱东说念主如何雕零而你向荣;  

如果造化(掌合手盈亏的大主管),  

在你迈步前进时把你挽转头,  

她的指标仅仅:卖弄她的手法  

去丢时光的脸,并把分秒消除。  

然则你得怕她,你,她的小乖乖!  

她只可暂留,并相配保,她的宝贝!  

她的账目,虽延了期,必须清理:  

要清偿债务,她就得把你交还。

一二七、  

在旷古的期间黑并不算秀俊,  

即使算,也莫得把好意思的名挂上;  

但如今黑既成为好意思的秉承东说念主,  

于是好意思便招来了侮辱和造谣。  

因为自从每只手都修饰天然,  

用艺术的假面貌去好意思化丑恶,  

温馨的好意思便失掉声价和圣殿,  

纵不忍辱贪生,也遭了亵渎。

是以我情妇的头发黑如乌鸦,  

眼睛也恰好相衬,就像在哀泣  

那些生来不好意思却迷东说念主的仇敌,  

用化名声去中伤造化的真誉。    

这哀泣那么配合她们的悲痛,    

大家皆声说:这就是好意思的真容。    

一二八  

若干次,我的音乐,当你在弹奏  

音乐,我眼看那些幸福的琴键

随着你那轻飘的手指的挑逗,  

发出顺耳的旋律,使我魂倒神颠——  

我何等艳羡那些琴键轻快地  

跳起来狂吻你那柔和的掌心,  

而我可怜的嘴唇,本该有这权利,  

只可红着脸对琴键的放肆出神!  

经不起这引逗,我嘴唇巴不得  

作念那些跳舞着的忻悦小木片,  

因为你手指在它们身上轻掠,  

使枯木比活嘴唇更值得艳羡。

冒失的琴键既由此得到快乐,    

请把手指给它们,把嘴唇给我。    

一二九  

把元气心灵铺张在耻辱的沙漠里,  

就是色欲在行动;而在行动前,  

色欲赌假咒、嗜血、好杀、满身是  

罪恶,凶残、粗野、不可靠、走过头;  

欢乐尚未央,立时就感觉无味:  

绝不和缓地追求;然则一得手,

又绝不和缓地厌恶,像是专为  

引入彀者发狂而设下的钓钩;  

在追求时荒诞,占有时也荒诞;  

不管已有、现存、未有,全不减轻;  

感受时,幸福;感受完,无上灾殃;  

预先,巴望着的欢乐;过后,一场梦。    

这一切东说念主共知;但谁也不知若何    

隐藏这个引东说念主下地狱的天国。    

一三0、

我情妇的眼睛小数不像太阳;  

珊瑚比她的嘴唇还要红得多:  

雪若算白,她的胸就暗褐无光,  

发淌若铁丝,她头上铁丝婆娑。  

我见过红白的玫瑰,轻纱一般;  

她颊上却找不到这样的玫瑰;  

有很多芳醇相配逗引东说念主喜欢,  

我情妇的呼吸并莫得这香味。  

我爱听她言语,然则我很明晰  

音乐的顺耳远胜于她的嗓子;

我承认从莫得见过女神步碾儿,  

我情妇步碾儿时候却不务空名:    

然则,我敢指天发誓,我的爱侣    

胜似任何被捧作天仙的好意思女。    

一三一、 

尽管你不算好意思,你的狂暴并不  

亚于那些因好意思而险恶的女东说念主;  

因为你知说念我的心那么糊涂,  

把你当作世上的至好意思和至珍。

不外,说真话,见过你的东说念主都说,  

你的脸枯竭使爱呻吟的魔力:  

尽管我心中发誓反对这说法,  

我可还莫得公开否定的勇气。  

天然我发的誓小数也不欺东说念主;  

数不完的呻吟,一想起你的脸,  

立时联翩而来,不错为我作证:  

对于我,你的黑胜于一切秀妍。    

你小数也不黑,除了你的东说念主品,    

可能为了这原故,造谣才流行。

 一三二 、 

我爱上了你的眼睛;你的眼睛  

晓得你的心用轻蔑把我熬煎,  

对我的可怜暗示柔媚的悲悯,  

就披上玄色,作念崴蕤的哭丧者。  

而的确,岂论天上灿烂的向阳  

何等配合那东方煞白的面容,  

或那映照着薄暮的明星煌煌  

(它照破了西方的阴暗的天外),

都不如你的脸配上那双泪眼。  

哦,希望你那颗心也一样为我  

挂孝吧,既然丧服能使你增妍,  

愿它和全身一样与悲悯配合。    

黑是好意思的执行(我那时就赌咒),    

一切枯竭你的脸色的都是丑。    

一三三、  

那使我的心呻吟的心该怀念,  

为了它给我和我的一又友的伤疤!

难说念光是折磨我一个还不够?  

还要把一又友贬为奴隶的因素?  

你冷情的眼睛已夺走我我方,  

那另一个我你又冷凌弃地抢占:  

我一经被他(我我方)和你放手;  

这使我遭受三三九倍的厄运。  

请用你的舍弃把我的心包围,  

让我可怜的心保释一又友的心;  

不管谁监视我,我都把他保卫;  

你就不成在狱中再对我发狠。

你还会发狠的,我是你的囚徒,    

我和我的一切势必任你搬弄。    

一三四  

因此,当今我既承认他属于你,  

并照你的意旨把我当典质品,  

我宁肯让你把我充公,好教你  

开释另一个我来宽慰我的心:  

但你不肯放,他又不肯被开释,  

因为你茫无涯际,他心性又软;

他作为保东说念主署名在那证券上,  

为了摆脱我,反而把我方紧拴。  

分绝不放过的印子钱者,你将要  

应用你的柔媚赐给你的特权  

去控诉那为我而欠债的知友;  

于是我失去他,因为把他诈骗。    

我把他失掉;你却占有他和我:    

他还清反璧,我依然不得摆脱。    

一三五、

假如女东说念主有骄矜,你就得如“愿”,  

还有额外的心愿,多到数不清;  

而过剩的我老是要把你纠缠,  

想在你心愿的花上添我的锦。  

你的心愿汪洋盛大,难说念不成  

容我把我的心愿在内部隐埋?  

难说念别东说念主的心愿都那么可亲,  

而我的心愿就不配你的青睐?  

大海,满尽是水,照样承受雨点,  

好把它的贮藏品大批地加多;

多心愿的你,就该把我的心愿  

添上,使你的心愿得到更扩大。    

别让冷凌弃的“不”把求爱者窒息;    

让众愿吞并愿,而我就在这愿里。    

一三六  

你的灵魂若骂你我走得太近,  

请对你那瞎灵魂说我是你“心愿”,  

而“心愿”,她晓得,对她并非生分;  

为了爱,让我的爱遂愿吧,心肝。

心愿将充塞你的爱情的矿藏,  

请经心愿充满它,把我算一个,  

应知说念弘远的容器相配便当,  

多装或少装一个算不了什么。  

请快活我混在队列中间进去,  

不管若何说我老是其中之一;  

把我看作微末不及说念,但必须  

把这微末看作你喜欢的东西。    

把我名字当你的爱,长久如一,    

就是爱我,因为“心愿”是我的名字。

一三七、  

又瞎又蠢的爱,你对我的眼珠  

干了什么,致使它们视而不见?  

它们认得好意思,也看见好意思在那里,  

却竟然错把那极恶当作至善。  

我的眼睛若受了偏见的歪扭,  

在那东说念主东说念主行驶的海湾里下锚,  

你为何把它们的虚妄作成钩,  

把我的心的判断力钩得紧紧?

难说念是我的心,明知那是公地,  

硬把它当作私东说念主游乐的花坛?  

如故我眼睛否定昭着的事实, 

 硬拿柔媚的真蒙住丑恶的脸?    

我的心和眼既迷失了真地方,    

天然不得不堕入虚妄的膏肓。    

一三八、  

我爱东说念主赌咒说她周身是忠实,  

我信赖她(虽然明知她在撒谎),

让她认为我是个无知的孩子,  

不懂得世间各样骗东说念主的勾当。  

于是我就休想她当我还年青,  

虽然明知我盛年已室迩人遥;  

她的言笑风生我天真地信任:  

这样,纯朴的真话两边都遮盖。  

但是为什么她不承认说妄语?  

为什么我又不承认我一经朽迈?  

爱的习气是连信任也成欺骗,  

老年谈恋爱最怕把年事提到。

因此,我既诈骗她,她也诈骗我,    

咱俩的爱情就在诈骗中作乐。    

一三九  

哦,别叫我原谅你的荼毒不仁  

对于我的心的不公平的冒犯;  

请用舌头伤害我,可别用眼睛;  

狠狠打击我,杀我,可别耍手腕。  

说你已爱上了别东说念主;但当我面,  

心肝,可别把眼睛向把握观察:

何苦要耍手腕,既然你的强权  

已够打垮我过分垂危的拒抗?  

让我替你辩解释:“我爱东说念主明知  

她那明媚的流盼是我的死仇,  

才把我的敌东说念主从我脸上盘曲,  

让它向别处发射害东说念主的毒镞!”    

可别这样;我一经一息奄奄,    

不如一下盯死我,拔除了厄运。    

一四○、

你狠心,也该放理智;别让侮蔑  

把我不作声的忍受逼得太甚;  

免得悲哀赐我喉舌,让你晓悟  

我的可怜的可怜会若何发狠。  

你若学了乖,爱呵,就以为理当  

对我说你爱我,纵使你不如斯;  

好像暴躁的病东说念主,当死期已近,  

只愿听医师答复健康的音问;  

因为我淌若恼恨,我就会发疯,  

荒诞中难保不把你胡乱咒骂:

这乖张世界是那么不成体统,  

荒诞的耳总爱听疯子的谣喙。    

要我不发疯,而你不遭受造谣,    

你得把眼睛正视,尽管心放荡。    

一四一、  

说真话,我的眼睛并不喜欢你,  

它们发见你身上百孔和千疮;  

但眼睛瞧不起的,心儿却沉溺,  

它一味溺爱,不管眼睛若何想。

我耳朵也不以为你嗓音好听,  

就是我那容易受刺激的触觉,  

或味觉,或感觉都不见得欢畅  

进入你身上任何官能的盛酌。  

然则岂论我五种机智或五官  

都不成劝戒痴心去把你侍奉,  

我昂藏的丈夫姿色它再不管,  

只甘心作你倨傲的心的仆从。    

不外我的灾难也非全无公道:    

她勾通我罪人,也教育我耐劳。

一四二  

我的罪咎是爱,你的良习是憎,  

你憎我的罪,为了我多咎的爱:  

哦,你只须比一比你我的实情,  

就会发觉责骂我何等不应该。  

就算应该,也不成出自你嘴唇,  

因为它们亵渎过我方的口红,  

劫夺过别东说念主床弟应得的房钱,  

和我一样多次偷订爱的假盟。

我爱你,你爱他们,都一样高洁,  

尽管你追求他们而我讨你厌。  

让哀怜的种子在你心里暗长,  

终有天你的哀怜也得东说念主哀怜。    

假如你只知追求,我方却吝啬,    

你我方的榜样就会招来断绝。    

一四三  

看呀,像一个小心翼翼的主妇  

跑着去追撵一只脱逃的母鸡,

把孩子扔下,拼命快跑,要收拢  

阿谁她急着要赢得来的东西;  

被扔下的孩子紧跟在她后面,  

哭哭啼啼要赶上她,而她只管  

望前一直追撵,一步也不停留,  

不顾她那可怜的小孩的不悦:  

相通,你追阿谁隐藏你的家伙,  

而我(你的孩子)却在后面追你;  

你若赶上了希望,请回头护理我,  

尽姆妈的天职,轻轻吻我,很祥和。

只须你回头来安危我的悲啼,    

我就会祈祷神让你从心所欲。    

一四四、  

两个爱东说念主像精灵般把我迷惑,  

一个叫安慰,另外一个叫恼恨:  

善的天神是个男人,神姿绰约;  

恶的鬼魂是个女东说念主,獐头鼠目。  

为了促使我早进地狱,那女鬼  

勾通我的善精灵硬把我抛开,

还要把他迷惑,使沉湎为妖魅,  

用肮脏的骄傲追求纯碎的爱。  

我的天神是否已变成了恶魔,  

我无法一下子详情,只可疑惑;  

但两个都把我扔下,相互鸠合,  

一个想必进了另一个的地狱。    

然则这小数我永远无法猜透,    

除非是恶的天神把善的撵走。    

一四五、

爱神亲手捏就的嘴唇  

对着为她而憔悴的我,  

吐出了这声息说,“我恨”:  

但是她一看见我愁肠,  

心里就立时大发宽仁,  

责骂那一向都是用来  

晓谕甜密的判语的嘴,  

教它要把语气自新来:  

“我恨”,她又把尾巴缝补,  

那简直像普遍的白天

遣散了妖魔似的暮夜,  

把它从天国甩进阴间。    

她把“我恨”的恨字甩掉,    

救了我的命说,“不是你”。    

一四六、  

可怜的灵魂,万恶身躯的中心,  

被围攻你的反水势力所俘掳,  

为安在黧黑憔悴,忍受着饥馑,  

却把外壁妆得那么堂皇华丽?

赁期那么短,这倾颓中的大厦  

难说念还值得你这样铺张扬厉?  

是否要让蛆虫来秉承这奢华,  

把它吃光?这然则体魄的依皈?  

是以,灵魂,请拿你仆东说念主来过活,  

让他消瘦,以便充实你的贮藏,  

拿无须时间来兑换永欠租期,  

让内心得津润,别管外在堂皇:    

这样,你将吃掉那吃东说念主的死神,    

而死神一死,世上就永无死东说念主。

一四七、  

我的爱是一种热病,它老切盼  

那能够使它耐久转圜的单方,  

服食一种能维持病状的药散,  

使多变的病态食欲长久盛旺。  

感性(那医治我的爱情的医师)  

活气我不盲从他给我的嘱咐,  

把我扔下,使我恼恨,因为不信  

医药的欲望,我知说念,是条末路。

我再无生望,既然丧失了千里着冷静,  

整天都神不收舍、暴躁、荒诞;  

岂论想想或言语,全像个疯子,  

脱离了真实,无指标,杂然无章;    

因为我曾赌咒说你好意思,说你好意思丽,    

你却是地狱一般黑,夜一般暗。    

一四八、  

唉,爱把什么眼睛装在我脑里,  

使我完全认不清真确的场面?

竟错判了眼睛所见到的真相?  

如果我眼睛所酣醉的真的好意思,  

为何大家都不约而同不承认?  

若真不好意思呢,那就澈底无可讳,  

爱情的眼睛不如一般东说念主看得真:  

天然喽,它岂肯够,爱眼岂肯够  

看得真呢,它昼夜都泪鲜活灵?  

那么,我看不准又怎算得寥落?  

太阳也要等天晴才照得亮堂。    

狂暴的爱神!你用泪把我弄瞎,

只因怕明眼把你的丑恶揭发。    

一四九、  

你岂肯,哦,狠心的,否定我爱你,  

当我和你合力把我我方厌恶?  

我不是在想念你,当我为了你  

完全忘掉我我方,哦,我的暴主?  

我可曾把那恨你的东说念主当一又友?  

我可曾对你厌恶的东说念主献殷勤?  

不仅这样,你对我一皱起眉头,

我不是立时慨气,把我方痛恨?  

我还有什么不错骄矜的优点,  

倨傲到不屑于为你当兵逃命,  

既然我的好意思都珍贵你的劣势,  

唯你的眼波的流徒盘曲是听?    

但,爱呵,尽管憎吧,我已猜透你:    

你爱那些明眼的,而我是盲人。    

一五○、  

哦,从什么威力你取得这力量,

连劣势也能把我的心灵支配?  

教我诬蔑我可靠的视力撒谎,  

并矢口狡辩太阳使白天明媚?  

何来这化臭腐为神奇的智商,  

使你的各样丑恶不胜的进展  

都具有一种纯真坚强的保证,  

使它们,对于我,超越一切至善?  

谁教你有主见使我愈加爱你,  

当我听到和见到你各样可憎?  

哦,尽管我锺爱着东说念主家所嫌弃,

你总不该嫌弃我,同东说念主家一条心:    

既然你越不可儿,越使得我爱,    

你就该以为我更值得你喜爱。    

一五一、  

爱神太年青,不懂得良心是什么;  

但谁不晓得良心是爱情所产?  

那么,好骗子,就别专找我的错,  

免得我的罪把温婉的你也连累。  

因为,你出卖了我,我的笨体魄

又哄我出卖我更立志的部分;  

我灵魂叮嘱我体魄,说它不错  

在爱情上顺利;体魄再不作声,  

一听见你的名字就立时指出  

你是它的顺利品;它恃才傲物,  

断念蹋地作你最鄙贱的家奴,  

任你施命发号,或倒在你身旁。    

是以我可无缘无故地称号她    

作念“爱”,我为她的爱起来又倒下。    

一五二、

 你知说念我对你的爱并不可靠,  

但你赌咒爱我,这话更靠不住;  

你撕掉床头盟,又把新约销毁,  

既结了新欢,又种下新的腻烦。  

但我为什么责骂你两番背盟,  

我方却背了二十次!最反复是我;  

我对你一切盟誓都仅仅滥用,  

因而对于你一经失尽了信约。  

我曾矢口作证你对我的深爱:  

说你多热烈、多忠诚、永不变卦,

我使眼睛失明,好让你显光彩,  

教眼睛发誓,把目下景说成虚假——    

我发誓说你好意思!还有比这乖张:    

抹煞真谛去相持那么黑的谎!   

 一五三、  

爱神放下他的火把,千里千里睡去:  

月神的一个青娥乘了这契机  

迅速把那枝挑动爱火的火把  

浸入山间一说念冷飕飕的泉水;

泉水,既从这神圣的火把得来  

一股不灭的热,就永远在烧毁,  

变成了鼎沸的泉,一直到当今  

还阐述具有起死复活的功效。  

但这火把又在我情妇眼里点火,  

为了考试,爱神碰一下我胸口,  

我立时不舒服,又浮躁又愁肠,  

一刻不停地跑向温泉去求救,    

但全不奏效:能治好我的温泉    

只须新燃起爱火的、我情东说念主的眼。

一五四、  

小小爱神有一次呼呼地睡着,  

把烽火心焰的火把放在一边, 

 一群蹁跹的贞洁的青娥恰巧  

走过;其中最好意思的一个天仙  

用她处女的手把那也曾烧红  

万千颗赤忱的火把暗暗拿走,  

于是这玩火小法师在沉睡中  

便缴械给那贞女的纤纤素手。

她把火把往近邻冷泉里一浸,  

泉水被爱神的猛火烧得鼎沸,  

变成了温泉,能排斥东说念主间百病;  

但我呵,被我情妇播弄得头疼,    

跑去温泉就医,才把这点弄清:    

爱烧热泉水开云体育下载,泉水冷不了爱情。

本站仅提供存储就业,扫数内容均由用户发布,如发现存害或侵权内容,请点击举报。 开云体育(中国)官方网站

Copyright © 1998-2026 开云体育中国官方网站™版权所有

xazyjs.com 备案号 备案号: 

技术支持:®开云体育  RSS地图 HTML地图